-
1 lægge
lægge mærke til bemerken, beachten;lægge tøjet ablegen;lægge æg Eier legen;lægge øde verwüsten;lægge af ablegen; sich abgewöhnen;lægge sag an imod én gegen jemanden Klage erheben;lægge for den Anfang machen;lægge for dagen an den Tag legen;lægge fra zurücklegen, beiseitelegen;lægge fra (land) NAUT abstoßen, ablegen;lægge op Geld zurücklegen, fig auf die hohe Kante legen; Karten (auf)legen; Kleid kürzer machen; in den Ruhestand gehen; Holz nachlegen;lægge på prisen den Preis erhöhen;lægge sammen zusammenlegen, zusammenfalten; Zahlen zusammenzählen;lægge tilbage zurücklegen;lægge sig efter ngt. sich auf etwas (A) verlegen;lægge sig i spidsen SPORT in Führung gehen;lægge sig imellem sich ins Mittel legen, dazwischentreten;lægge sig til at sove sich schlafen legen;lægge sig ud fam zunehmen, dick(er) werden;lægge sig ud med én sich mit jemandem anlegen;så kan vi gå hjem og lægge os! fam dann können wir einpacken! -
2 dægge
dægge op aufpäppeln -
3 lægge
vb.legen;lægge sig ins Bett gehen;lægge mærke til ngt etw. bemerken; ( til salg)lægge frem rauslegen;lægge sig ud med ng sich mit jmdm. überwerfen; ( penge)lægge ngt til side zurücklegen;lægge penge ud for ng für jmdn. Geld auslegen;lægge æg Eier legen -
4 anlægge
anlægge ['anlɛɡə] anlegen;være anlagt for det praktiske praktisch veranlagt sein -
5 væg
inden for mine fire vægge in meinen vier Wänden;snakke op ad vægge og ned ad stolper fig ins Blaue hineinreden, drauflosreden, quasseln; -
6 dag
dag [daːˀ] <-en; -e> Tag m;dagens lys das Tageslicht;(god) dag! (guten) Tag!; grüß Gott!;hver dag jeder Tag; jeden Tag, alle Tage;hver anden dag jeden zweiten Tag, alle zwei Tage;dagen efter (før) tags darauf (zuvor), am nächsten (vorhergehenden) Tag;en (skønne) dag eines (schönen) Tages;en dags tid für einen Tag;hele dagen den ganzen Tag;dag ud, dag ind tagaus, tagein;de gamle dage die alten Zeiten;en fem dages rejse eine fünftägige Reise;en af dagene in den nächsten Tagen;tage én af dage jemanden ums Leben bringen;lægge (komme) for dagen an den Tag legen (kommen);dag for dag Tag für Tag; täglich;fra dag til dag von Tag zu Tag;i dag heute;i gamle dage in früheren Zeiten;den dag i dag noch heute;i otte dage acht Tage lang;i de sidste otte dage seit acht Tagen;i dag (om) otte dage heute in acht Tagen;i dagens løb im Laufe des Tages;inden otte dage binnen acht Tagen;om dagen tagsüber, am Tag, täglich;om otte dage in acht Tagen;han er sin fader op ad dage er ist ganz der Vater;tidligt (sent) på dagen früh (spät) am Tage;nu til dags heutzutage, heute -
7 hånd
lægge hånd på ngt. Hand an etwas legen;slå hånden af én die Hand von jemandem abziehen;have begge hænder fulde alle Hände voll zu tun haben;give én frie hænder jemandem freie Hand lassen;række én en hjælpende hånd jemandem helfen;være for hånden vorhanden sein;det ligger lige for hånden fig es liegt auf der Hand;gå fra hånden von der Hand gehen;det er fra hånden es ist erledigt;fra hånd til hånd von Hand zu Hand;hånd i hånd Hand in Hand;sy ngt. i hånden etwas mit der Hand nähen;passe som hånd i handske fam ganz genau passen;give en hånd med mit Hand anlegen, (mit)helfen;på egen hånd auf eigene Faust;fra første hånd fig aus erster Hand;på anden hånd aus zweiter Hand;have på hånden an der Hand haben, das Vorkaufsrecht haben;pengene kom på forkerte hænder das Geld geriet in die falschen Hände;stå på hænder einen Handstand machen;gå én til hånde jemandem zur Hand gehen;under hånden unter der Hand; -
8 sag
søde sager pl Süßigkeiten pl;anlægge sag JUR klagen;det er netop sagen das ist es eben;det er mig en let sag das ist mir ein Leichtes;det er min sag das ist meine Sache;det er ingen sag das ist eine Kleinigkeit, das ist ganz einfach;for den sags skyld meinetwegen; an und für sich;med uforrettet sag unverrichteter Dinge, til sagen! zur Sache!;holde sig til sagen bei der Sache bleiben;få sin sag for fig unter die Lupe genommen werden -
9 skygge
kaste skygge Schatten werfen;lægge skygger på Zeichnung schattieren;der er ikke skygge af tvivl es besteht keinerlei Zweifel;vi har ikke skygge af bevis wir haben nicht die Spur eines Beweisesdu skygger for solen! geh mir aus der Sonne!;skygge med hånden for øjnene die Augen mit der Hand beschatten -
10 to
I talord(i radio, tlf.) zwei, zwo (for sammensætninger se under fem);lægge to og to sammen zwei und zwei zusammenlegenII sb.en toer ein Zweier -
11 fælde
-
12 ret
få ret recht behalten;give ret recht geben;have ret recht haben;det har du ret i da hast du recht;komme til sin ret zur Geltung kommen;med rette mit (vollem) Recht;finde sig til rette sich zurechtfinden;komme til rette zurechtkommen ( medmit D);lægge til rette zurechtlegen;vise til rette zurechtweisen; zurechthelfentage for sig af retterne zugreifen, zulangen, sich bedienen; fam (r)einhauen;dagens ret das Tagesgericht;ad rettens vej auf dem Rechtswegeden rette (mand) der Rechte, der rechte/richtige Mann;i rette tid rechtzeitig;to ret, to vrang ( Stricken) 2 rechts, 2 links(alle) ret! MIL stillgestanden!;ikke ret stor nicht besonders groß;ret som han kom gerade als er kam;rettere sagt besser gesagt, vielmehr -
13 råd
råd pl Ratschläge m/pl;have råd til ngt. sich etwas leisten können;det er der råd for dem ist abzuhelfen;ikke vide sine levende råd sich nicht zu helfen wissen;efter mit råd auf meinen Rat (hin);stå én bi med råd og dåd jemandem mit Rat und Tat beistehen;finde på råd einen Ausweg finden;tage én med på råd jemanden zu Rate ziehen -
14 tegning
tegning ['tɑĭneŋ] <-en; -er> Zeichnung f, Zeichnen n; -
15 vind
med vindens hast mit Windeseile;mærke hvad vej vinden blæser fig fam merken, woher der Wind weht;få vind i sejlene fig Auftrieb erhalten;sprede for alle vinde in alle Winde zerstreuen;være i vinden gefeiert werden, beliebt/gefragt sein;snakke om vind og vejr plaudern; über Gott und die Welt reden;løbe med en halv vind fig nur halb Bescheid wissen;god vind! fam viel Glück!
См. также в других словарях:
forlægge — for|læg|ge vb., r, forlagde, forlagt; forlægge mødet til et andet lokale; forlægge sine nøgler (jf. forelægge) … Dansk ordbog
Belægge — (søværnet), at ombinde den yderste ende (tampen) af et tov med sejlgarn eller lignende, hvilket også kaldes at lægge en takling på tampen for at forhindre den fra at flosse op … Danske encyklopædi
dægge — dæg|ge vb., r, de, t (flaske op; kæle for), i sms. dægge , fx dæggelam … Dansk ordbog
vedlægge — ved|læg|ge vb., r, vedlagde, vedlagt (fork. for vedlagt: vedl.) … Dansk ordbog
Manifestere — Kundgøre, lægge for dagen, vise (sig) … Danske encyklopædi
forlagde — for|lag|de vb., præt. af forlægge … Dansk ordbog
forskrive — for|skri|ve vb., r, forskrev, forskrevet (foran fælleskønsord forskreven el. forskrevet), forskrevne (jf. §31 34) (underlægge, afstå); en forskreven el. forskrevet sjæl; et forskrevet menneske; forskrevne sjæle; forskrive sig til Djævelen … Dansk ordbog
Miles per gallon gasoline equivalent — Monroney label showing the EPA s fuel economy equivalent ratings for the 2011 Chevrolet Volt. The rating for all electric mode (left) is expressed in miles per gallon gasoline equivalent. Miles per gallon gasoline equivalent (MPGe or MPGge) is a… … Wikipedia
Hydrogen economy — The hydrogen economy is a proposed system of delivering energy using hydrogen. The term hydrogen economy was coined by John Bockris during a talk he gave in 1970 at General Motors (GM) Technical Center.[1] Hydrogen advocates promote hydrogen as… … Wikipedia
Miles per gallon of gasoline equivalent — (MPGe) is a unit of measurement that relates efficiencies of different systems to the traditional unit of measurement for fuel efficiency (miles per gallon of gasoline).DescriptionMPGe is based on the quantity of heat energy that can be obtained… … Wikipedia
Gasoline gallon equivalent — (GGE) or gasoline equivalent gallon (GEG) is the amount of alternative fuel it takes to equal the energy content of one liquid gallon of gasoline. GGE is a way of comparing equivalent amounts of fuel based on their energy content. Compressed… … Wikipedia